Misión lingüística en el Alto Aragón

Jean-Joseph Saroïhandy

24,00

SKU: 978-84-96457-06-5 Categoría:
ISBN

978-84-96457-06-5

Año de publicación

2005

Nº de páginas

412

Descripción

Jean-Joseph Saroïhandy dedicó sus vacaciones –fue profesor de instituto y de universidad– desde 1896, todavía estudiante, hasta el fin de su vida en 1932, a recorrer a pie o en caballería las dos vertientes de los Pirineos desde El Pallars hasta la costa atlántica recogiendo in situ materiales dialectológicos de las diversas lenguas pirenaicas: aragonés, catalán, occitano y vascuence. Hasta 1913 sus excursiones dialectológicas transcurrieron mayoritariamente por el dominio aragonés y catalán, y a partir de esa fecha casi exclusivamente por el vascuence. En el caso concreto del aragonés, que es el que aquí nos ocupa especialmente, trabajó en más de 130 localidades y recogió por encima de 30.000 lexemas, y ello en unos años cuando la lengua tenía mucha más vitalidad que en el momento actual, o en el de los años del ALEANR. Por su trabajo de campo y sus publicaciones Saroïhandy era plenamente consciente de ser el primero en haber descrito con rigor científico la lengua viva aragonesa. Con su labor romanística se inició la moderna filología aragonesa y la del catalán de Aragón.

Jean-Joseph Saroïhandy

Saint-Maurice-sur-Moselle (Vosgos), 1867 - París, 1932
Filólogo francés, descubridor científico del aragonés, fallecido sin haber llegado a publicar la monografía que deseaba sobre esta lengua, lo que hubiera supuesto un mejor conocimiento y dignificación de la misma, situando a Saroïhandy en la nómina de los grandes dialectólogos romanistas a la que, por derecho, pertenece. Sus primeras publicaciones son artículos de 1898 y 1901, relacionados con los dos primeros viajes que realizó al Alto Aragón. Saroïhandy, que ocupó desde 1920 hasta 1925 la cátedra dedicada a las Lenguas de la Europa Meridional en el Collège de France, dio especial relevancia en su docencia al aragonés y al vasco, siendo el primero en impartir clases sobre la tipología del aragonés en una institución francesa de enseñanza superior. Esta Misión lingüística en el Alto Aragón recoge los materiales, lingüísticos y etnográficos, procedentes de 135 lugares del territorio altoaragonés.

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Misión lingüística en el Alto Aragón”

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario.

Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación

de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies,

pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies