Hija de judeo-españoles de Marruecos emigrados a Francia. Profesora agregada de español y profesora titular en la Universidad de Valenciennes está especializada en literatura y arte españoles de los siglos XVI y XVII. Ha traducido al francés poesía de Teresa de Jesús, de Lope de Vega, el Romancero gitano y Conferencias de Federico García Lorca así como narrativa contemporánea.
"Mamá dice que me parezco a su madre, pero no es más que una suposición ya que en realidad apenas la conoció. Solo conservamos una foto suya. Lleva una trenza a un lado, como las moras. No sé si me parece guapa o no". La narradora ...
La escritura de Xuan Bello se centra en lo esencial porque lo esencial es la tierra de uno, el nombre de los ríos, las fotografías que contienen felicidad o tristeza, el sabor de algunas convicciones o esos paisajes que ...
Brindis es una novela de experiencias, aquellas por las que va pasando su protagonista, Juan, desde que nace en una pequeña ciudad hasta un momento de su vida adulta. Pero, más ...